Jak používat "že důvod" ve větách:

Možná, že důvod vaší nestálosti vztahů je, že jste už zadaný.
Може би причината връзките ти с жени да се провалят е защото си привлечен.
Myslím ale, že důvod nejzřejmější... byl, že měl srdce o dvě čísla menši.
Но според мен причината беше само една бе сърцето му малко със сигурност беше това.
Vlastně je mi dobře už dost dlouho a myslím, že důvod jsi ty.
Всъщност съм супер от известно време и мисля, че причината си ти.
Myslel jsem, že důvod proč jste mě přijali sem je protože chcete soudního advokáta který bude oddaný a zapálený...
Аз помислих че причината поради която си ме довела тук е защото искаш адвокат който е отговорен и посветен и...
Myslím, že důvod proč ve všem dokážeme vytrvat, je, protože cítíme, že jsme na pokraji porozumění tolika nového, a to se netýká jen medicíny, ale taky toho, kdo jsme a odkud jsme, co bude v budoucnu.
Шегуваш ли се? Упорстваме защото чувстваме, че сме на ръба да разберем толкова много. Не само за медицината, но и затова кои сме ние.
Někteří říkají, že důvod, proč mu tak dlouho trvalo oženit se je, že nechtěl přednést tuto řeč, ale teď to udělá.
Някои казват, че причината поради която той чак сега се жени е страхът му да държи тази реч. Вече няма измъкване.
Uvědomuješ si, že důvod metafor je odradit lidi od dělání věcí tím, že jim řekneš, že se stane něco mnohem děsivějšího, než se opravdu stane.
А ти осъзнаваш ли, че идеята на метафората е да уплашиш хората да не направят нещо като им казваш, че нещо много по-страшно ще се случи от това, което ще се случи в действителност.
Oba dva se bojíte toho, že důvod, proč Dr. Brennanová není se svým přítelem Sullym, je ten, že může být svázána s agentem Boothem.
И двамата се опасявате, че причината д-р Бренан да не е с гаджето си Съли може да е заради връзката й с агент Буут.
V našem náboženství věříme v převtělování, ale já věřím, že důvod proč duše cestují časem ja najít souznění.
Нашата религия вярва в прераждането, но аз мисля, че причината душата ни да продължава да пътува във времето, е да намери своята сродна душа.
Myslím, že důvod, proč nemůžeme zjistit, kam se královna poděla, protože je přímo tady celou dobu.
Не може да я открием, защото тя е още тук.
Předpokládám Tome, že důvod proč vypadáš jako bezdomovec je ten, že si byl celou noc vzhůru a pracoval na svém projevu.
И ще предположа, Том, че причината да изглеждаш ужасно е, че цяла нощ си работил върху речта си.
Ačkoli bych si přál, abych přišel s lepšími zprávami, faktem však zůstává, že důvod, proč tu dnes spolu sedíme je ten, že tento týden bude ve firmě váš poslední.
Иска ми се да съм тук с по-добри новини, но всъщност ние с Вас седим тук днес, защото това ще бъде последната Ви седмица като служител в тази компания.
Myslí si, že důvod mají, ale mýlí se.
Мислят си, че имат причина, обаче грешат.
Napadlo vás někdy, že důvod, proč CIA nikdo nevěří, je ten, že nikdo nezná vaše pravá jména?
Замислял ли сте се, че може би хората не вярват на ЦРУ, защото не знаят истинските ви имена?
To jim mám říct, že důvod, proč vím o Harkenovi je, že jsem parkoval před domem tvého mrtvého šéfa.
Знам за Харкен, защото бях паркирал пред дома на мъртвия ти шеф?
Myslím, že důvod, proč jsi ji vzal do akce je ten, že když příjde na ni, neovládáš se.
Взел си я, защото стане ли въпрос за нея, не контролираш нещата.
Myslel jsem, že důvod prozkoumávání neprozkoumaných sekcí lodi je, no, prozkoumat je.
Мислех, че изследването на кораба означава да изследваме.
Myslela jsem, že důvod, proč jsi chtěl být se mnou u toho ultrazvuku byl emocionální.
Мислех, че причината да искаш да си на ултразвука е емоционална.
Protože já si myslím, že důvod, proč jsem místo "ona" řekl "on", je ten, že jsem už dost dlouho vzhůru.
Объркал съм местоименията, защото не съм спал от доста време.
Řekla mi, že důvod, proč nemá strach je ten, že už má vše, o čem kdy snila.
Каза, че не се страхува, защото вече бе сбъднала мечтите си.
Myslím, že důvod proč to udělal je, že Jaye dělili tak dvě minuty od toho, aby se stala děvka z něj.
Мисля, че единствената причина Джей да го направи е, че самият той е на косъм да се превърне в кучка.
Možná, že důvod, proč se Jeanette chová takto, je Ted.
Може би причината Джанет да се държи така е Тед
Jen říkám, že důvod, proč nemůžeme vystopovat původ té zásilky, může být ten, že byla poslána z jiného světa.
Просто казвам, че причината за това, че не можем да проследим от къде идва, е защото е пратен от отвъдното.
Když se podíváte do záznamů, zjistíte, že důvod, proč jsme tu nabídku získali, protože jsme jako jediná firma sami za sebe šli za lidmi.
Ако провериш записките си, ще разбереш, че единствената причина да спечелим залога е, че бяхме единствената компания, която на своя глава отиде при хората.
Teď jsem zvědavý, "Ukázalo se, že důvod"
Сега съм любопитен. "Така че, оказва се, причината
Jednou jste řekl, že důvod proč jste tady, je díky mému otci.
Беше казал, че си тук заради баща ми.
Myslím, že důvod, proč jsem byl tak zranitelný vůči té hře, protože technologie se vyvinula do...
Мисля, че причината за моята уязвимост към тази игра е, заради еволюцията на технологиите и...
Skynet si uvědomil, že důvod, proč vždycky prohrával,
Скайнет осъзна причината винаги да губи.
Hádám, že důvod, proč tu jste, i když jste nevěřící, je ten, že doufáte v nějaké preventivní rozhřešení za hříchy, které hodláte spáchat.
Предполагам причината да си тук, дори и като невярващ, е, че се надяваш на някакво предварително опрощение за греховете, които ще извършиш.
Myslím, že důvod, proč chceš uspořádat ten večírek je ten, protože strašidelná party je hostina pro vrahy.
Мисля, че причината да искаш парти в къща с духове е, защото обитаваното от духове парти е като бюфет за убийците.
Mám předpokládat, že důvod, proč Mitch potřebuje místo navíc, jsem já?
Да приема ли, че Мич е причината, за повечето място?
Jinými slovy, bylo mnoho z nás ve vládě, kteří si mysleli, že důvod náletu nebyl zníčení íránského nukleárního systému, ale, že důvodem náletu bylo zapojení nás do války s Íránem.
С други думи, много от нас в правителството мислеха, че целта нямаше да е унищожението на иранската ядрена промишленост, а въвличането ни във война с Иран.
Možná, že důvod, proč to místo vypadá tak divně je, že je to cesta odsud...
Може би изглежда не на място, защото е изходът ни оттук.
Zhřešil jsem na jídle, začal jsem ještě pečlivěji sledovat množství spotřebovaných tuků a sacharidů (myslel jsem, že důvod spočívá zde).
Съгреших на храната, започнах да следя още по-внимателно консумираните мазнини и въглехидрати (мислех, че причината се крие тук).
Mnoho sociologů jako Veblen nebo Wolfe by se nám snažili vysvětlilt, že důvod, proč bereme původ tak vážně, je proto, že jsme snobové, jelikož jsme zaměření na společenské postavení.
Много социолози като Веблен и Волф твърдят, че причината защо приемаме произхода така насериозно е, понеже ние сме сноби, защото ние сме фокусирани върху статуса.
A myslím si, že důvod, proč vás to zajímá, je ten, že i já sama si kladu tuto otázku posledních 7 měsíců pořád dokola.
И причината да мисля, че може би се чудите е защото на мен ми беше задаван този въпрос отново и отново, и отново през последните седем месеца.
Uvědomil jsem si, že důvod, proč neexistují je to, že dokud nemáme jistou masu informovaných občanů v našich vlastních společnostech, politikům plně postačí pouhá gesta.
Осъзнах, че причината поради, която ги няма е, че докато имаме критична маса от информирани граждани в собствените си общества политиците ще се измъкват с жестове.
Na druhou stranu… nezapomeňte, že důvod, proč se smějete, platí i pro lidi.
Но разбира се, знаете, причината за това, че се смеете е лошо за хората също.
0.78601694107056s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?